Un pays en développement Membre sera libre de déroger temporairement aux dispositions de l’art. 2 dans la mesure et de la manière prévues par l’art. XVIII du GATT de 1994, le Mémorandum d’accord sur les dispositions du GATT de 1994 relatives à la balance des paiements et la Déclaration relative aux mesures commerciales prises à des fins de balance des paiements adoptée le 28 novembre 1979 (IBDD, S26/226–230), permettant à un Membre de déroger aux dispositions des art. III et XI du GATT de 1994.
I paesi in via di sviluppo Membri avranno la facoltà di derogare temporaneamente alle disposizioni dell’articolo 2, nella misura e secondo le modalità in base alle quali l’articolo XVIII del GATT 1994, l’intesa sulle disposizioni in merito alla bilancia dei pagamenti del GATT 1994 e la dichiarazione sulle misure commerciali adottate ai fini della bilancia dei pagamenti, adottata il 28 novembre 1979 (BISD 26S/205-209) consentono ai Membri di derogare alle disposizioni degli articoli III e XI del GATT 1994.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.