0.631.256.934.953.3 Échange de lettres des 28 avril/1er mai 2008 entre la Suisse et la France portant modification des contingents agricoles d'importations en Suisse des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex
0.631.256.934.953.3 Scambio di lettere dei 28 aprile/1o maggio 2008 tra la Svizzera e la Francia che modifica i contingenti di importazione in Svizzera di prodotti agricoli delle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex
preface
0.631.256.934.953.3 (Etat le 1er mai 2008)
0.631.256.934.953.3
RO 2008 4071
Echange de lettres
des 28 avril/1er mai 2008
entre la Suisse et la France portant modification des
contingents agricoles d’importations en Suisse des zones franches
de la Haute-Savoie et du Pays de Gex
Entré en vigueur le ler mai 2008
(Etat le 1er mai 2008)
preface
0.631.256.934.953.3 (Stato 1° maggio 2008)
0.631.256.934.953.3
RU 2008 4071
Scambio di lettere dei 28 aprile/
1° maggio 2008
tra la Svizzera e la Francia che modifica i contingenti
di importazione in Svizzera di prodotti agricoli delle zone
franche dell’Alta Savoia e del Paese di Gex
Entrato in vigore il 1° maggio 2008
(Stato 1° maggio 2008)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.