0.631.254.163 (Etat le 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!
0.631.254.163
Traduction2
Conclu le 13 avril 1976
Entré en vigueur par échange de notes le 28 septembre 1976
2 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
0.631.254.163 (Stato 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!
0.631.254.163
Traduzione2
Conchiuso il 13 aprile 1976
Entrato in vigore mediante scambio di note il 28 settembre 1976
2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.