Le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République italienne, en application de l’art. 2, ch. 2 et 3, de la Convention entre la Suisse et l’Italie relative aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et au contrôle en cours de route, signée à Berne le 11 mars 19613, ont décidé de conclure un Accord relatif au contrôle dans les trains en cours de route sur le parcours Ponte Ribellasca‑Camedo et sont à cette fin convenus de ce qui suit:
Il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Italiana, in applicazione dell’articolo 2, paragrafi 2 e 3 della Convenzione tra la Svizzera e l’Italia relativa agli uffici a controlli nazionali abbinati ed al controllo in corso di viaggio, sottoscritta a Berna l’11 marzo 19612, hanno deciso di concludere un accordo relativo al controllo sui treni in corso dì viaggio sulla tratta Ponte Ribellasca–Camedo e a tal fine hanno convenuto quanto segue:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.