(1) Les contrôles suisses et italiens peuvent être effectués dans les trains en cours de route, pendant le parcours Ponte Ribellasca Stazione‑Camedo Stazione et vice versa.
(2) Les contrôles concernent les personnes, les bagages qu’elles emportent ainsi que les bagages enregistrés.
(1) I controlli svizzeri ed italiani possono essere effettuati sui treni in viaggio, durante il percorso Ponte Ribellasca Stazione–Camedo Stazione e viceversa.
(2) I controlli riguardano le persone, i bagagli che portano seco, nonché quelli registrati.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.