Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.252.945.44 Convention du 24 mars 1906 entre la Suisse et l'Italie réglant le service des douanes sur la ligne du chemin de fer du Simplon entre Brigue et Domodossola

0.631.252.945.44 Convenzione del 24 marzo 1906 tra la Svizzera e l'Italia che regola il servizio delle dogane sulla linea del Sempione fra Briga e Domodossola

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

Les attributions et les compétences des bureaux de douane italiens de Domodossola, Preglia, Varzo5 et Iselle et du bureau de douane suisse à Domodossola sont celles qui ont été déterminées par l’art. 2 de la convention du 2 décembre 18996; mais les administrations respectives auront toujours le droit de les étendre dans l’intérêt général du trafic.

5 Les postes de douane italiens dans les stations intermédiaires de Preglia et de Varzo ont été supprimés (art. 1er de l’ac. du 14 sept. 1927 – RS 12 763).

6 RS 0.742.140.22

Art. 2

Le attribuzioni e le competenze degli uffici doganali italiani di Domodossola, Preglia, Varzo6 ed Iselle e dell’ufficio doganale svizzero in Domodossola sono quelle determinate dall’art. 2 della Convenzione del 2 dicembre 18997; le rispettive amministrazioni avranno però sempre il diritto di estenderle nell’interesse generale del traffico.

6 Gli uffici doganali italiani nelle stazioni intermedie di Preglia e di Varzo sono stati soppressi, in virtù dell’art. 1 dell’Ace. 14 set. 1927 (CS 12 788).

7 RS 0.742.140.22

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.