Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.252.934.951.6 Échange de notes du 28 février 1963 entre la Suisse et la France relatif à la création, à Ferney-Voltaire, d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés

0.631.252.934.951.6 Scambio di note 28 febbraio 1963 tra la Svizzera e la Francia che stabilisce degli accordi sugli uffici a controlli nazionali abbinati di Ferney-Voltaire

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.631.252.934.951.6

 RO 1963 436

Echange de notes
du 28 février 1963 entre la Suisse et la France
relatif à la création, à Ferney‑Voltaire,
d’un bureau à contrôles nationaux juxtaposés1

Entré en vigueur le 28 février 1963

(Etat le 20 août 1986)

1 Au sens de l’art. 4 par. 1 de la conv. franco‑suisse du 28 sept. 1960 (RS 0.631.252.934.95), le bureau suisse de Ferney‑Voltaire est rattaché à la commune de Genève.

preface

0.631.252.934.951.6

 RU 1963 456

Scambio di note
del 28 febbraio 1963 tra la Svizzera e la Francia
che stabilisce degli accordi sugli uffici a controlli nazionali abbinati
di Ferney‑Voltaire1

Entrato in vigore il 28 febbraio 1963

(Stato 20  agosto 1986)

1 Secondo l’art. 4, par. 1 della Conv. franco‑svizzera del 28 set. 1960 (RS 0.631.252.934.95) concernente gli uffici a controlli nazionali abbinati e i controlli in corso di viaggio, l’ufficio svizzero Ferney‑Voltaire è incluso nel Comune di Ginevra.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.