1. La présente Convention sera ratifiée et les instruments de ratification seront échangés aussitôt que possible à Paris.
2. Elle entrera en vigueur le jour de l’échange des instruments de ratification.
3. Elle prendra fin deux ans après sa dénonciation par l’une des Parties Contractantes.
1. La presente Convenzione sarà ratificata e gli strumenti di ratificazione saranno scambiati il più presto possibile a Parigi.
2. Essa entrerà in vigore il giorno dello scambio degli strumenti di ratificazione.
3. Essa cesserà di avere effetto due anni dopo la sua disdetta da parte di una delle Parti Contraenti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.