0.631.252.916.325 Arrangement du 2 décembre 1979 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien concernant les contrôles suisse et autrichien en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours entre St. Margrethen et la frontière austro-allemande près de Lochau
0.631.252.916.325 Accordo del 2 dicembre 1970 tra il Consiglio federale svizzero ed il Governo federale austriaco concernente i controlli svizzero ed austriaco in corso di viaggio nei treni viaggiatori sulle rispettive tratte del percorso St. Margrethen - frontiera austro-germanica a Lochau
preface
(Etat le 5 novembre 1999)0.631.252.916.325Nicht löschen bitte "1 " !!
0.631.252.916.325
Traduction2
Arrangement
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien
concernant les contrôles suisse et autrichien
en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours
entre St. Margrethen et la frontière austro‑allemande près de Lochau
Conclu le 2 décembre 1970
Entré en vigueur le 2 mars 1971
preface
0.631.252.916.325 (Stato 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!
0.631.252.916.325
Traduzione2
Accordo
tra il Consiglio federale svizzero ed il Governo federale austriaco
concernente i controlli svizzero ed austriaco in corso di viaggio
nei treni viaggiatori sulle rispettive tratte del percorso
St. Margrethen‑frontiera austria‑germanica a Lochau
Conchiuso il 2 dicembre 1970
Entrato in vigore il 2 marzo 1971
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.