(1) Des bureaux à contrôles nationaux juxtaposés sont créés en gare de St. Margrethen.
(2) Les contrôles suisses et autrichiens des voyageurs et des marchandises dans le trafic ferroviaire et des marchandises dans le trafic routier, hormis les contrôles autrichiens à l’exportation, sont opérés par ces bureaux.
(1) Uffici a controlli nazionali abbinati sono istituiti nella stazione di St. Margrethen.
(2) Negli uffici suindicati sono svolti i controlli svizzero ed austriaco del traffico ferroviario merci e viaggiatori e del traffico stradale delle merci, eccettuati i controlli austriaci all’esportazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.