0.631.252.913.694.4 Arrangement du 6 octobre 1966 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés à la gare de Thayngen
0.631.252.913.694.4 Accordo del 6 ottobre 1966 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella stazione di Thayngen
Art. 2
La zone comprend:
- a.
- la section de voie entre la frontière près de Bietingen et la zone en gare de Thayngen;
- b.
- l’ensemble des voies depuis l’aiguillage d’entrée en direction de Singen jusqu’à l’aiguillage d’entrée en direction de Schaffhouse, ainsi que les quais, la grue et le pont‑bascule;
- c.
- les locaux dans le bâtiment des voyageurs, qui sont réservés, à l’usage exclusif ou commun, aux agents allemands pour l’accomplissement de leur tâche, ainsi que la partie ouest de la halle aux marchandises qu’ils utilisent aussi, y compris le quai situé du côté sud de la halle aux marchandises.
Art. 2
La zona comprende:
- a.
- La sezione di linea tra la frontiera presso Bietingen e la zona nella stazione di Thayngen.
- b.
- Il fascio di binari dagli scambi d’entrata verso Singen fino a quelli verso Sciaffusa, con i marciapiedi, la gru e la bilancia a ponte.
- c.
- I locali dell’edificio viaggiatori riservati, per uso esclusivo o comune, agli agenti germanici in funzione, nonchè l’ala ovest del padiglione merci, parimente da essi utilizzato, compreso il marciapiede a sud del medesimo.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.