En cas d’incident ou d’accident aérien survenant dans l’espace national d’une des Parties, et dans lequel est impliqué un aéronef de l’autre Partie, les experts militaires de cette dernière sont autorisés à siéger au sein de la commission d’enquête mise en place par la Partie de séjour.
In caso di incidente aereo o altro evento nello spazio aereo nazionale di una delle Parti in cui è coinvolto un aeromobile dell’altra Parte, gli esperti militari di quest’ultima Parte sono autorizzati a sedere nella commissione d’inchiesta istituita dalla Parte ricevente.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.