1. Le personnel détaché est sélectionné par l’OSCE conformément au processus de recrutement ouvert et concurrentiel établi par le système de réglementation commun de la gestion de l’OSCE.
2. Le DDPS examine et soumet des candidatures appropriées conformément aux exigences fixées dans les avis de vacance de postes publiés par l’OSCE.
3. En établissant la liste des candidats au détachement, le DDPS sélectionne des personnes disposant des qualités suivantes: maturité suffisante, sensibilité culturelle, adaptabilité, aptitude à travailler en équipe, aptitude à travailler dans des conditions climatiques et géographiques difficiles, et flexibilité leur permettant de travailler dans des situations d’urgence caractérisées par des exigences toujours changeantes. Le DDPS veille à ce que le personnel détaché parle couramment l’anglais. Il accorde une attention particulière aux personnes qui parlent le français, le russe ou toute autre langue pouvant s’avérer utile sur le lieu d’affectation. Le DDPS tient dûment compte de la nécessité d’atteindre un équilibre entre hommes et femmes au sein du groupe de candidats au détachement.
4. Le DDPS fournit à l’OSCE les formulaires de candidature dûment remplis des personnes candidates au détachement dans les délais prescrits dans les avis de vacance de postes.
5. Lors de la sélection par l’OSCE d’une personne, et avant le détachement de cette dernière, le DDPS fournit un certificat de bonne santé délivré par l’autorité compétente et attestant de l’aptitude de la personne au déplacement et au service. Le DDPS garantit que le personnel détaché a reçu tous les vaccins et traitements de prophylaxie requis.
1. I membri del personale distaccati sono selezionati dall’OSCE conformemente alle procedure di reclutamento aperte e competitive stabilite dal Sistema comune di regolamentazione della gestione dell’OSCE.
2. Il DDPS esamina e propone candidature di persone idonee al distacco conformemente ai requisiti previsti negli annunci di posti vacanti pubblicati dall’OSCE.
3. Nel proporre i candidati al distacco, il DDPS seleziona persone con una maturità sufficiente nonché sensibilità culturale, adattabilità, attitudine a lavorare in gruppo, capacità di lavorare in condizioni climatiche e geografiche difficili e flessibilità per lavorare in situazioni di emergenza caratterizzate da esigenze in continuo mutamento. Il DDPS garantisce la conoscenza fluente dell’inglese da parte del membro del personale distaccato e tiene in particolare considerazione le persone che parlano anche il francese, il russo o qualsiasi altra lingua che potrebbe rivelarsi utile nel luogo di impiego. Il DDPS tiene inoltre debitamente conto dell’esigenza di raggiungere un equilibrio di genere nell’ambito della selezione dei candidati al distacco.
4. Il DDPS trasmette all’OSCE le candidature complete dei candidati al distacco entro i termini previsti dagli annunci di posti vacanti.
5. Dopo la selezione del membro del personale distaccato da parte dell’OSCE e prima del suo impiego, il DDPS emette un certificato di buona salute rilasciato dall’autorità competente in cui si attesta che il membro del personale distaccato è idoneo all’impiego e può viaggiare senza problemi. Il DDPS garantisce anche l’effettuazione, da parte del membro del personale distaccato, di tutte le vaccinazioni e profilassi richieste.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.