0.457
RO 1994 930; FF 1992 V 953
Texte original
Conclue à Strasbourg le 18 mars 1986
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 17 juin 19932
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 3 novembre 1993
Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er juin 1994
(Etat le 11 avril 2013)
1 Voir aussi les art. 30 à 38 modifiés par les art. 1 à 3 du prot. d’amendement du 22 juin 1998, en vigueur pour la Suisse depuis le 2 déc. 2005 (RS 0.457.1).
2 Art. 1 al. 1 let. b de l’AF du 17 juin 1993 (RO 1994 918).
0.457
RU 1994 930; FF 1992 V 778
Traduzione
Conclusa a Strasburgo il 18 marzo 1986
Approvata dall’Assemblea federale il 17 giugno 19932
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 3 novembre 1993
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° giugno 1994
(Stato 11 aprile 2013)
1 Vedi anche gli art. 30–38 modificati dagli art. 1–3 du Prot. d’emendamento del 22 giu. 1998, in vigore per la Svizezra dal 2 dic. 2005 (RS 0.457.1).
2 Art. 1 cpv. 1 lett. b del DF dei 17 giu. 1993 (RU 1994 918).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.