1. Les animaux des espèces énumérées ci-après qui sont destinés à être utilisés dans des procédures sont acquis directement auprès d’établissements d’élevage enregistrés ou proviennent de tels établissements, à moins qu’une dispense générale ou spéciale n’ait été obtenue conformément aux dispositions à prendre par la Partie:
Souris | Mus musculus | Lapin | Oryctolagus cuniculus |
Rat | Rattus norvegicus | Chien | Canis familiaris |
Cobaye | Cavia porcellus | Chat | Felis catus |
Hamster doré | Mesocricetus auratus | Caille | Coturnix coturnix |
2. Chaque Partie s’engage à étendre les dispositions du paragraphe 1 du présent article à d’autres espèces, en particulier de l’ordre des primates, dès lors qu’apparaît une perspective raisonnable de disposer d’un approvisionnement suffisant d’animaux des espèces concernées et élevés à cette fin.
3. Les animaux errants des espèces domestiques ne sont pas utilisés dans des procédures. La dispense générale prévue au par. 1 du présent article ne peut pas être étendue aux chiens et chats errants.
1. Gli animali delle specie sottocitate, destinati ad esperimenti, devono essere acquistati direttamente presso stabilimenti d’allevamento registrati o provenire da stabilimenti simili, a meno che non sia stata ottenuta una dispensa generale o speciale in conformità alle disposizioni che ogni Parte dovrà determinare:
topo | mus musculus | coniglio | oryctolagus cuniculus |
ratto | rattus norvegicus | cane | canis familiaris |
porcellino d’India | cavia porcellus | gatto | felis catus |
criceto dorato | mesocricetus auratus | quaglia | coturnix coturnix |
2. Ogni Parte s’impegna ad estendere le disposizioni del paragrafo 1 del presente articolo ad altre specie, segnatamente a quelle dell’ordine dei primati, qualora ci sia una prospettiva ragionevole di disporre di un numero sufficiente d’esemplari della specie in questione, allevati a tal fine.
3. Gli animali randagi di specie domestiche non sono impiegati in esperimenti. La dispensa generale prevista al paragrafo 1 del presente articolo non può essere estesa a cani e gatti randagi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.