1. Des dispositions sont prises dans les établissements d’élevage enregistrés pour la tenue d’un registre dans lequel sont inscrits tous les animaux qui y sont élevés, et indiqués le nombre et l’espèce des animaux qui sortent de l’établissement, la date de leur sortie et le nom et l’adresse du destinataire.
2. Des dispositions sont prises dans les établissements fournisseurs enregistrés pour la tenue d’un registre dans lequel sont indiqués le nombre et l’espèce des animaux qui arrivent dans l’établissement et en sortent, les dates des mouvements effectués, le fournisseur des animaux concernés, et le nom et l’adresse du destinataire.
3. L’autorité responsable prescrit la nature des registres qui doivent être tenus et mis à sa disposition par la personne responsable des établissements mentionnés aux par. 1 et 2 du présent article. Ces registres sont conservés pendant une période minimale de trois ans à partir de la date de la dernière inscription.
1. Ogni stabilimento d’allevamento registrato prende disposizioni per la tenuta di un registro che annoveri tutti gli animali in esso allevati ed indichi il numero e la specie degli animali che vengono dimessi dallo stabilimento con la data d’uscita nonché il nome e l’indirizzo del destinatario.
2. Ogni stabilimento fornitore registrato prende disposizioni per la tenuta di un registro che indichi il numero e la specie degli animali da esso accolti e dimessi, le rispettive date d’entrata e d’uscita, nonché il nome e l’indirizzo del fornitore e del destinatario degli animali in questione.
3. L’autorità responsabile prescrive la natura dei registri che devono essere tenuti e messi a sua disposizione dalla persona responsabile degli stabilimenti citati ai paragrafi 1 e 2 del presente articolo. Questi registri devono essere conservati per un minimo di tre anni a decorrere dall’ultima registrazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.