Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.44 Langues. Arts. Culture
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.44 Lingue. Arti. Cultura

0.444.156.31 Accord du 24 août 2017 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement des États-Unis mexicains portant sur l'importation et le retour de biens culturels

0.444.156.31 Accordo del 24 agosto 2017 fra il Consiglio federale svizzero e il Governo degli Stati Uniti Messicani sull'importazione e il rimpatrio di beni culturali

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. XIII Résolution de différends

Tout différend susceptible de surgir dans linterprétation, lapplication ou l’exécution de cet Accord sera résolu par des négociations par voie diplomatique.

Art. XIII Risoluzione delle controversie

Le controversie che potrebbero sorgere nell’interpretazione, nell’applicazione e nell’esecuzione del presente Accordo sono risolte per via diplomatica.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.