À moins que les États membres intéressés n’acceptent un autre mode de règlement, tout différend entre des États membres au sujet de l’interprétation ou de l’application de la présente Convention ou du Protocole financier6, qui ne peut être réglé par l’entremise du Conseil, est soumis à la Cour permanente d’arbitrage de la Haye, selon les dispositions de la Convention du 18 octobre 19077 pour le règlement pacifique des conflits internationaux.
Ove gli Stati membri non convengano un diverso sistema di composizione, qualsiasi vertenza fra essi circa l’interpretazione o l’applicazione della presente Convenzione o del Protocollo finanziario8, non regolata con la mediazione del Consiglio, verrà sottoposta alla Corte permanente d’arbitrato dell’Aja, giusta la Convenzione del 18 ottobre 19079 per il regolamento pacifico dei conflitti internazionali.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.