0.425.82 Arrangement du 14 août 1973 entre le Gouvernement des États-Unis d'Amérique et certains Gouvernements membres de l'Organisation Européenne de Recherches Spatiales concernant un programme coopératif pour le développement, l'acquisition et l'utilisation d'un laboratoire spatial en liaison avec le système de navette spatiale
0.425.82 Accordo del 14 agosto 1973 tra il Governo statunitense e taluni Governi partecipi dell'Organizzazione europea di ricerche spaziali, concernente un programma di cooperazione nello sviluppo, nell'acquisto e nell'impiego di un laboratorio spaziale connesso con il sistema di traghetto spaziale
Art. 1 Objets et buts
Le Gouvernement des Etats‑Unis dAmérique et les Partenaires européens entreprendront un programme coopératif concernant un système intégré de transport spatial et de véhicules orbitaux afin d’assurer:
- 1.
- la conception, le développement, la fabrication et la livraison de la première unité de vol du SL, élément destiné à faire partie intégrante de la navette spatiale;
- 2.
- l’utilisation des systèmes de navette spatiale et de SL à des fins pacifiques;
- 3.
- la fabrication et l’acquisition de SLs supplémentaires;
- 4.
- les échanges et concours voulus pour le développement et l’utilisation des systèmes de navette spatiale et de SL; et
- 5.
- la prise en considération, au moment opportun, des possibilités de prolongement et d’élargissement de cette coopération dans la mesure justifiée par leur intérêt commun.
Art. 1 Finalità e scopi
Il Governo degli Stati Uniti d’America ed i Consoci europei avviano un programma cooperativo concernente un sistema integrato di trasporto spaziale e di veicoli orbitanti onde assicurare:
- 1.
- la concezione, lo sviluppo, la fabbricazione e la fornitura della prima unità di volo dello SL, destinato a far parte integrante del traghetto spaziale;
- 2.
- l’utilizzazione dei sistemi di traghetto spaziale e di SL a fini pacifici;
- 3.
- la fabbricazione e l’acquisto di SL suppletivi;
- 4.
- gli scambi ed i concorsi necessari per lo sviluppo ed i sistemi di traghetto spaziale e di SL; e
- 5.
- la presa in considerazione, a tempo debito, delle possibilità di prolungare e d’ampliare questa cooperazione nella misura giustificata dagli interessi comuni.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.