1. Rien dans le présent Accord n’exigera de l’une ou de l’autre des Parties contractantes qu’elle modifie son droit intérieur sur des questions en relevant.
2. Le présent Accord n’affecte en rien les droits ou obligations des Parties contractantes découlant de conventions ou de traités internationaux auxquelles elles sont parties.
3. Le présent Accord inclut les formes de coopération suivantes:
1. Nessuna disposizione del presente Accordo esige una modifica del diritto interno di una delle Parti contraenti per aspetti disciplinati nel presente Accordo.
2. Il presente Accordo non interferisce in alcun modo con diritti o obblighi risultanti da trattati o accordi internazionali firmati da ciascuna Parte contraente.
3. Il presente Accordo comprende le forme di cooperazione seguenti:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.