Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.41 École
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.41 Scuola

0.415.4 Convention du 18 septembre 2014 du Conseil de l'Europe sur la manipulation de compétitions sportives (Convention de Macolin)

0.415.4 Convenzione del 18 settembre 2014 del Consiglio d'Europa sulla manipolazione delle competizioni sportive (Convenzione di Macolin)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31 Fonctions du Comité de suivi de la Convention

1 Le Comité de suivi de la Convention est chargé du suivi de la mise en œuvre de la présente Convention.

2 Le Comité de suivi de la Convention doit adopter et modifier la liste des organisations sportives visée à l’art. 3, par. 2, en s’assurant de sa publication d’une manière appropriée.

3 Le Comité de suivi de la Convention peut, en particulier:

a.
adresser aux Parties des recommandations concernant les mesures à prendre pour la mise en œuvre de la présente Convention, notamment en matière de coopération internationale;
b.
le cas échéant, adresser des recommandations aux Parties, à la suite de la publication d’une documentation explicative, et après des consultations préalables avec les représentants des organisations sportives et des opérateurs de paris sportifs, notamment sur:
les critères à remplir par les organisations sportives et les opérateurs de paris sportifs pour bénéficier des échanges d’informations mentionnés à l’art. 12, par. 1 de la présente Convention,
d’autres moyens d’améliorer la coopération opérationnelle entre les autorités publiques pertinentes, les organisations sportives et les opérateurs de paris, comme mentionné dans la présente Convention;
c.
assurer l’information des organisations internationales compétentes et du public sur les travaux entrepris dans le cadre de la présente Convention;
d.
formuler un avis au Comité des Ministres, sur la demande de tout État non membre du Conseil de l’Europe, demandant à être invité par le Comité des Ministres à signer la Convention en vertu de l’art. 32, par. 2.

4 Pour l’accomplissement de sa mission, le Comité de suivi de la Convention peut, de sa propre initiative, organiser des réunions d’experts.

5 Le Comité de suivi de la Convention, avec l’accord préalable de la Partie concernée, prévoit des visites dans les États parties.

Art. 31 Funzioni del Comitato di attuazione della Convenzione

1 Il Comitato di attuazione della Convenzione è responsabile dell’attuazione della presente Convenzione.

2 Il Comitato di attuazione adotta e modifica l’elenco delle organizzazioni sportive di cui all’articolo 3 paragrafo 2 assicurandosi che sia reso pubblico in modo adeguato.

3 Il Comitato di attuazione della Convenzione può, in particolare:

a.
formulare raccomandazioni alle Parti sulle misure da adottare ai fini della presente Convenzione, in particolare per quanto riguarda la cooperazione internazionale;
b.
se del caso, formulare raccomandazioni alle Parti a seguito della pubblicazione di documenti esplicativi, e previa consultazione preliminare dei rappresentanti delle organizzazioni sportive e degli operatori di scommesse sportive, in particolare sui seguenti aspetti:
i criteri che devono essere soddisfatti dalle organizzazioni sportive e dagli operatori di scommesse sportive al fine di trarre vantaggio dallo scambio di informazioni di cui all’articolo 12 paragrafo 1 della Convenzione,
altre modalità volte a rafforzare la cooperazione operativa tra le autorità pubbliche, le organizzazioni sportive e gli operatori di scommesse, come indicato nella presente Convenzione;
c.
informare il pubblico e le pertinenti organizzazioni internazionali delle attività svolte nel quadro della presente Convenzione;
d.
esprimere un parere al Comitato dei Ministri in merito alle richieste di Stati non membri del Consiglio d’Europa di essere invitati dal Comitato dei Ministri a firmare la Convenzione in forza dell’articolo 32 paragrafo 2.

4 Al fine di esercitare le proprie funzioni il Comitato di attuazione della Convenzione può, di propria iniziativa, organizzare riunioni di esperti.

5 Il Comitato di attuazione della Convenzione, previo accordo della Parte interessata, organizza visite alle Parti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.