Chaque Partie adopte les mesures législatives ou autres nécessaires pour ériger en infraction pénale, dans son droit interne, toute complicité intentionnelle dans la commission d’une des infractions visées à l’art. 15 de la présente Convention.
Ciascuna Parte adotta le misure legislative o di altra natura necessarie ad attribuire il carattere di reato, nell’ambito dell’ordinamento giuridico interno, alla complicità e all’istigazione intenzionali nella commissione di uno dei reati contemplati all’articolo 15 della presente Convenzione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.