Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.41 École
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.41 Scuola

0.412.123.209.1 Entente du 14 juin 2022 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Québec en matière de reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles (avec annexe)

0.412.123.209.1 Intesa del 14 giugno 2022 fra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Québec in materia di reciproco riconoscimento delle qualifiche professionali (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Principes directeurs

Les principes suivants sont respectés lors de l’application de la procédure commune:

a)
la protection du public, notamment la protection de la santé et de la sécurité du public;
b)
le maintien de la qualité des services professionnels;
c)
le respect des normes relatives aux langues officielles des territoires visés par la présente Entente;
d)
l’équité, la transparence et la réciprocité;
e)
l’effectivité de la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles.

Art. 5 Principi direttivi

Durante l’applicazione della procedura comune sono rispettati i seguenti principi direttivi:

a)
la protezione pubblica, in particolare la protezione della salute e della sicurezza pubbliche;
b)
la garanzia della qualità dei servizi professionali;
c)
il rispetto delle norme relative alle lingue ufficiali dei territori rientranti nella presente Intesa;
d)
l’equità, la trasparenza e la reciprocità;
e)
l’effettivo reciproco riconoscimento delle qualifiche professionali.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.