Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.41 École
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.41 Scuola

0.412.123.209.1 Entente du 14 juin 2022 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Québec en matière de reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles (avec annexe)

0.412.123.209.1 Intesa del 14 giugno 2022 fra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Québec in materia di reciproco riconoscimento delle qualifiche professionali (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Publicité des dispositions législatives, réglementaires ou administratives

Les Parties font en sorte que leurs lois, règlements ou toutes informations pertinentes relatives à la mise en œuvre de la présente Entente soient publiés ou rendus accessibles d’une autre manière, dans des délais raisonnables, pour leur permettre, ainsi qu’aux autorités concernées et aux demandeurs, d’en prendre connaissance.

Art. 14 Pubblicazione delle disposizioni legislative, normative o amministrative

Le Parti si adoperano per pubblicare o rendere accessibili in altro modo, entro un termine ragionevole, le loro leggi, i loro regolamenti o qualsiasi altra informazione pertinente ai fini dell’attuazione della presente Intesa, per consentire alle stesse Parti, nonché alle autorità competenti e ai richiedenti, di prenderne visione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.