Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.40 Accords généraux
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.40 Accordi generali

0.401 Constitution de l'Organisation des Nations Unies pour l'Éducation, la Science et la Culture du 16 novembre 1945

Inverser les langues

0.401 Costituzione della Organizzazione delle Nazioni Unite per l'Educazione, le Scienze e la Cultura del 16 novembre 1945

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. I Buts et fonctions
Art. I Scopi e funzioni
Art. II Membres
Art. II Membri
Art. III Organes
Art. III Organi
Art. IV La Conférence générale
Art. IV La Conferenza generale
Art. V Conseil exécutif
Art. V Consiglio esecutivo
Art. VI Secrétariat
Art. VI Segretariato
Art. VII Comités nationaux de coopération
Art. VII Comitati nazionali di cooperazione
Art. VIII Présentation de rapports par les Etats Membres
Art. VIII Presentazione di rapporti da parte degli Stati Membri
Art. IX Budget
Art. IX Bilancio
Art. X Relations avec l’Organisation des Nations Unies
Art. X Relazioni con l’Organizzazione delle Nazioni Unite
Art. XI Relations avec d’autres organisations et institutions internationales spécialisées
Art. XI Relazioni con altre organizzazioni e istituzioni internazionali specializzate
Art. XII Statut juridique de l’Organisation
Art. XII Posizione giuridica dell’Organizzazione
Art. XIII Amendements
Art. XIII Emendamenti
Art. XIV Interprétation
Art. XIV Interpretazione
Art. XV Entrée en vigueur
Art. XV Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.