1. Le présent Accord a pour but de renforcer la coopération des Parties, notamment en ce qui concerne la prévention et l’élucidation d’infractions ainsi que la poursuite des auteurs de ces infractions, conformément aux législations nationales et aux engagements internationaux.
2. La coopération déployée sur la base du présent Accord ne comprend pas les prestations d’entraide judiciaire, qui relèvent de la compétence des autorités de justice.
1. Il presente Accordo si prefigge la cooperazione efficace fra le Parti conformemente alle rispettive legislazioni e agli impegni internazionali, segnatamente per prevenire e scoprire i reati e individuarne gli autori.
2. La cooperazione ai sensi del presente Accordo non contempla le prestazioni dell’assistenza giudiziaria, che sono di competenza delle autorità giudiziarie.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.