1. Les autorités compétentes des Parties contractantes prennent, si nécessaire, des mesures de police en vue d’assurer sur leurs territoires respectifs la coordination de missions opérationnelles. Des opérations peuvent être menées dans les domaines suivants:
2. Les frais engendrés par l’application du présent article sont répartis d’un commun accord dans chaque cas par les autorités compétentes.
1. Le autorità competenti delle Parti contraenti adottano, se necessario, le misure di polizia atte a garantire sui rispettivi territori il coordinamento di interventi operativi. Tali interventi possono riguardare i seguenti settori:
2. I costi generati dall’attuazione del presente articolo sono ripartiti caso per caso e di comune accordo tra le autorità competenti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.