Lorsque l’une des Parties estime que l’exécution d’une demande ou l’application d’une mesure de coopération est de nature à porter atteinte à sa souveraineté nationale ou à mettre en danger sa sécurité ou d’autres intérêts essentiels, elle communique à l’autre Partie son impossibilité totale ou partielle de coopérer ou l’informe qu’elle subordonne sa coopération à des conditions particulières.
Se ritiene che l’adempimento di una domanda o l’esecuzione di una misura di cooperazione compromettano la sua sovranità nazionale o minaccino la sua sicurezza o altri interessi essenziali, una Parte comunica all’altra di essere costretta a rifiutare del tutto o in parte la cooperazione o a farla dipendere da condizioni particolari.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.