L’Ambassade de l’Etat d’origine avise, suivant le cas, le Département fédéral des affaires étrangères ou le Department of State de l’identité des membres de l’équipe commune d’enquête, de leur arrivée et de leur départ définitif.
L’Ambasciata dello Stato che distacca gli agenti notifica, secondo i casi, al Dipartimento federale degli affari esteri o al Dipartimento di Stato dello Stato ospitante i nomi dei membri del gruppo inquirente comune nonché il loro arrivo e la loro partenza definitiva.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.