Le Conseil fédéral suisse
(appelé ci-après «la Partie contractante suisse»),
le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein
(appelé ci-après «la Partie contractante liechtensteinoise»)
et
le Gouvernement fédéral autrichien
(appelé ci-après «la Partie contractante autrichienne»),
appelés ci-après «les Parties contractantes» lorsqu'ils sont cités tous les trois,
désirant promouvoir et parfaire la coopération entre eux,
tenant compte des accords déjà conclus par les Parties contractantes concernant la coopération transfrontalière des autorités compétentes en matière de sécurité et de douane,
dans le respect de la législation des Parties contractantes,
sont convenus de ce qui suit:
Il Consiglio federale svizzero
(di seguito: «Parte contraente svizzera»),
il Governo del Principato del Liechtenstein
(di seguito: «Parte contraente liechtensteinese»)
e
il Governo federale austriaco
(di seguito: «Parte contraente austriaca»),
i tre di seguito detti «Parti contraenti»,
animati dalla volontà di favorire e sviluppare la cooperazione,
tenendo conto degli accordi esistenti tra le Parti contraenti sulla cooperazione tran-sfrontaliera delle autorità preposte alla sicurezza e alla dogana,
rispettando la legislazione delle Parti contraenti,
hanno convenuto quanto segue:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.