Moyennant l’indication des motifs, chaque Partie contractante est habilitée à refuser de transmettre des informations ou de coopérer si cela est susceptible de porter atteinte à l’intérêt général ou à la sécurité et l’ordre publics du pays.
Le Parti contraenti sono autorizzate, indicandone i motivi, a rifiutarsi di trasmettere informazioni o di cooperare, se questo potrebbe mettere in pericolo gli interessi generali o la sicurezza e l’ordine pubblici del rispettivo Paese.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.