La Confédération suisse
et
Sa Majesté le Roi des Belges,
désirant soumettre à une révision la convention du 24 novembre 18693 sur l’extradition réciproque des malfaiteurs, ont à cet effet nommé pour leurs Plénipotentiaires, savoir:
(Suivent les noms des plénipotentiaires)
lesquels, après s’être communiqué leurs pleins pouvoirs trouvés en bonne et due forme,
sont tombés d’accord sur la convention dont la teneur suit:
3 [RO X 49]
La Confederazione Svizzera
e
Sua Maestà il Re dei Belgi,
volendo sottoporre ad una revisione il trattato del 24 novembre 18695 per la reciproca estradizione dei delinquenti, hanno perciò nominato loro Plenipotenziari:
(Seguono i nomi dei plenipotenziari)
i quali dopo essersi mutuamente comunicati i loro pieni poteri, trovati in buona e debita forma, sonosi concertati sul trattato di cui segue qui appresso il tenore:
5 [RU X 59 886. RS 0.353.917.2 art. 16 cpv. 1]
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.