La décision d’ordonner l’exécution d’une peine prise par une autorité administrative selon la législation de l’Etat requérant est assimilée à une décision d’une autorité judiciaire au sens de la Convention.
La decisione di ordinare l’esecuzione di una pena, se è stata presa, secondo il diritto dello Stato richiedente, da un’autorità amministrativa, è equiparata a una decisione di un’autorità giudiziaria nel senso della Convenzione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.