1 Les demandes de transfèrement ainsi que leurs annexes seront rédigées dans la langue de l’État requérant et accompagnées d’une traduction dans la langue de l’État requis indiquée au cas par cas par l’Autorité centrale.
2 La traduction des documents établis ou obtenus dans le cadre de l’exécution de la demande incombe à l’État requérant.
1 Le domande di trasferimento e i documenti annessi sono redatti nella lingua dello Stato richiedente e accompagnati da una traduzione nella lingua dello Stato richiesto, indicata caso per caso dall’Autorità centrale.
2 La traduzione dei documenti allestiti o ottenuti nel quadro dell’esecuzione della domanda spetta allo Stato richiedente.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.