Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.31 Répression de certains délits
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.31 Repressione di taluni reati

0.312.1 Statut de Rome de la Cour pénale internationale du 17 juillet 1998

0.312.1 Statuto di Roma della Corte penale internazionale del 17 luglio 1998

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 82 Appel d’autres décisions

1. L’une ou l’autre partie peut faire appel, conformément au Règlement de procédure et de preuve, de l’une des décisions ci-après:

a)
décision sur la compétence ou la recevabilité;
b)
décision accordant ou refusant la mise en liberté de la personne faisant l’objet d’une enquête ou de poursuites;
c)
décision de la Chambre préliminaire d’agir de sa propre initiative en vertu de l’art. 56, par. 3;
d)
décision soulevant une question de nature à affecter de manière appréciable le déroulement équitable et rapide de la procédure ou l’issue du procès, et dont le règlement immédiat par la Chambre d’appel pourrait, de l’avis de la Chambre préliminaire ou de la Chambre de première instance, faire sensiblement progresser la procédure.

2. La décision de la Chambre préliminaire visée à l’art. 57, par. 3, al. d), est susceptible d’appel de la part de l’État concerné ou du Procureur, avec l’autorisation de la Chambre préliminaire. Cet appel est examiné selon une procédure accélérée.

3. L’appel n’a d’effet suspensif que si la Chambre d’appel l’ordonne sur requête présentée conformément au Règlement de procédure et de preuve.

4. Le représentant légal des victimes, la personne condamnée ou le propriétaire de bonne foi d’un bien affecté par une ordonnance rendue en vertu de l’art. 75 peut relever appel de cette ordonnance conformément au Règlement de procédure et de preuve.

Art. 82 Appello contro altre decisioni

1. Ciascuna parte può proporre appello contro una delle seguenti decisioni, secondo il Regolamento di procedura e di prova:

a)
decisione sulla competenza o l’ammissibilità;
b)
decisione che concede o nega la liberazione della persona oggetto d’inchiesta o di azioni giudiziarie;
c)
decisione della Camera preliminare di agire di sua iniziativa in forza dell’articolo 56 paragrafo 3;
d)
decisione che solleva una questione di natura tale da incidere in maniera significativa sullo svolgimento equo e rapido della procedura o sull’esito del processo e la cui soluzione immediata da parte della Camera d’appello potrebbe secondo il parere della Camera preliminare o della Camera di primo grado far progredire notevolmente la procedura.

2. Una decisione della Camera preliminare, fondata sull’articolo 57 paragrafo 3 capoverso d) può essere impugnata dallo Stato interessato o dal Procuratore con l’autorizzazione della Camera preliminare e l’appello in questione sarà trattato mediante un giudizio direttissimo.

3. L’appello ha effetto sospensivo solo se la Camera lo ordina, sulla base di una domanda presentata secondo il Regolamento di procedura e di prova.

4. Il rappresentante legale delle vittime, la persona condannata o il proprietario in buona fede dei beni assegnati con ordinanza emessa in forza dell’articolo 75 possono presentare appello contro tale ordinanza, come previsto nel Regolamento di procedura e di prova.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.