0.273.1
RO 1982 1792; FF 1981 II 937
Texte original
Conclue à Bâle le 16 mai 1972
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 18 décembre 19811
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 6 juillet 1982
Entrée en vigueur pour la Suisse le 7 octobre 1982
(Etat le 27 mai 2014)
1 Art. 1er al. 1 let. a de l’AF du 18 déc. 1981 (RO 1982 1790)
0.273.1
Traduzione1
Conchiusa a Basilea il 16 maggio 1972
Approvata dall’Assemblea federale il 18 dicembre 19812
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 6 luglio 1982
Entrata in vigore per la Svizzera il 7 ottobre 1982
(Stato 27 maggio 2014)
1RU 1982 1792; FF 1981 II 920 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero dell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Art. 1 cpv. 1 lett. a del DF del 18 dic. 1981 (RU 1982 1790).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.