0.232.162
RO 1981 1907; FF 1980 I 1338
Texte original
Revisée à Genève le 10 novembre 1972 et le 23 octobre 1978
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 10 octobre 19801
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 17 juin 1981
Entrée en vigueur pour la Suisse le 8 novembre 1981
(Etat le 18 décembre 2003)
0.232.162
RU 1981 1907; FF 1980 I 1150
Traduzione1
Riveduta a Ginevra il 10 novembre 1972 e il 23 ottobre 1978
Approvata dall’Assemblea federale il 10 ottobre 19802
Istrumenti di ratificazione depositati dalla Svizzera il 17 giugno 1981
Entrata in vigore per la Svizzera l’8 novembre 1981
(Stato 18 dicembre 2003)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.