Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale

0.232.162 Convention internationale du 2 décembre 1961 pour la protection des obtentions végétales, révisée à Genève les 10 novembre 1972 et 23 octobre 1978

0.232.162 Convenzione internazionale del 2 dicembre 1961 per la protezione delle novità vegetali, riveduta a Ginevra il 10 novembre 1972 e il 23 ottobre 1978

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Droit de priorité

1)  L’obtenteur qui a régulièrement fait le dépôt d’une demande de protection dans l’un des Etats de l’Union jouit, pour effectuer le dépôt dans les autres Etats de l’Union, d’un droit de priorité pendant un délai de douze mois. Ce délai est compté à partir de la date du dépôt de la première demande. Le jour du dépôt n’est pas compris dans ce délai.

2)  Pour bénéficier des dispositions du paragraphe 1), le nouveau dépôt doit comporter une requête en protection, la revendication de la priorité de la première demande et, dans un délai de trois mois, une copie des documents qui constituent cette demande, certifiée conforme par l’administration qui l’aura reçue.

3)  L’obtenteur bénéficie d’un délai de quatre ans après l’expiration du délai de priorité pour fournir à l’Etat de l’Union, auprès duquel il a été déposé une requête en protection dans les conditions prévues au paragraphe 2), les documents complémentaires et le matériel requis par les lois et règlements de cet Etat. Toutefois, cet Etat peut exiger la fourniture dans un délai approprié des documents complémentaires et du matériel si la demande dont la priorité est revendiquée a été rejetée ou retirée.

4)  Ne sont pas opposables au dépôt effectué dans les conditions ci‑dessus les faits survenus dans le délai fixé au paragraphe 1), tels qu’un autre dépôt, la publication de l’objet de la demande ou son exploitation. Ces faits ne peuvent faire naître aucun droit au profit de tiers ni aucune possession personnelle.

Art. 12 Diritto di priorità

1)  Il costitutore che ha regolarmente depositato una domanda di protezione in uno degli Stati dell’Unione gode, per eseguire il deposito negli altri Stati dell’Unione, di un diritto di priorità per un periodo di dodici mesi. Tale periodo decorre dalla data del deposito della prima domanda. Il giorno del deposito non è compreso in tale periodo.

2)  Per beneficiare delle disposizioni del paragrafo 1), il nuovo deposito deve comportare una richiesta di protezione, la rivendicazione della priorità della prima domanda e, entro un termine di tre mesi, una copia dei documenti che costituiscono tale domanda, certificata conforme dall’amministrazione che l’avrà ricevuta.

3)  Il costitutore beneficia di un periodo di quattro anni, dopo la scadenza del termine di priorità, per fornire allo Stato dell’Unione, presso il quale sia stata depositata una richiesta di protezione alle condizioni previste dal paragrafo 2), i documenti complementari e il materiale richiesti dalle leggi e dai regolamenti di tale Stato. Tuttavia, tale Stato può esigere, entro un termine appropriato, la presentazione dei documenti complementari e del materiale se la domanda di cui si rivendica la priorità è stata respinta o ritirata.

4)  Non sono opponibili al deposito effettuato alle condizioni di cui sopra i fatti verificatisi entro il termine fissato dal paragrafo 1), quali un altro deposito, la pubblicazione dell’oggetto della domanda o la sua utilizzazione. Tali fatti non possono far nascere alcun diritto per i terzi, nè alcun possesso personale.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.