Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale

0.232.161.1 Acte additionnel du 10 novembre 1972 portant modification de la Convention internationale pour la protection des obtentions végétales

0.232.161.1 Atto addizionale del 10 novembre 1972 che modifica la Convenzione internazionale per la protezione delle nuove piante

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. VI

1)  Le présent Acte additionnel entre en vigueur conformément aux première et deuxième phrases du par. (4) de l’art. 27 de la Convention.

2)  A l’égard de tout Etat qui dépose son instrument de ratification du présent Acte additionnel ou son instrument d’adhésion audit Acte après la date de son entrée en vigueur, le présent Acte additionnel entre en vigueur trente jours après le dépôt de cet instrument.

Art. VI

1)  Il presente Atto addizionale entra in vigore conformemente al primo e secondo periodo del paragrafo (4) dell’articolo 27 della Convenzione.

2)  Rispetto a qualsiasi Stato che deposita il suo strumento di ratifica del presente Atto addizionale o il suo strumento di adesione a detto Atto dopo la data della sua entrata in vigore, il presente Atto addizionale entra in vigore trenta giorni dopo il deposito di questo strumento.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.