(1) Dans les rapports entre Etats contractants, les dispositions du présent protocole priment les dispositions contraires d’autres conventions relatives à la compétence judiciaire ou à la reconnaissance des décisions.
(2) Le présent protocole ne fait pas obstacle à l’application d’un autre accord entre un Etat contractant et un Etat qui n’est pas lié par ce protocole.
(1) Nelle relazioni tra Stati contraenti, le disposizioni del presente protocollo Art. 8 prevalgono su disposizioni contrarie di altri accordi relativi alla competenza giurisdizionale o al riconoscimento delle decisioni.
(2) Il presente protocollo non si oppone all’applicazione di un altro accordo tra uno Stato partecipe ed uno Stato impartecipe del protocollo.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.