(1) Tout Etat qui a cessé d’être partie à la présente Convention en application de l’art. 172, par. 4, ou de l’art. 174 n’est remboursé par l’Organisation des contributions financières exceptionnelles qu’il a versées au titre de l’art. 40, par. 2, qu’à la date et dans les conditions où l’Organisation rembourse les contributions financières exceptionnelles qui lui ont été versées par d’autres Etats au cours du même exercice budgétaire.
(2) Les sommes dont le montant correspond au pourcentage des taxes perçues pour le maintien en vigueur des brevets européens dans l’Etat visé au par. 1, telles qu’elles sont définies à l’art. 39, sont dues par cet Etat, alors même qu’il a cessé d’être partie à la présente Convention; le montant de ces sommes est celui qui devait être versé par l’Etat en cause à la date à laquelle il a cessé d’être partie à la présente Convention.
(1) A uno Stato che ha cessato di far parte della presente convenzione, a norma dell’articolo 172, paragrafo 4, o dell’articolo 174, l’Organizzazione rimborsa i contributi finanziari eccezionali da esso versati in base all’articolo 40, paragrafo 2, nella stessa data e nelle stesse condizioni in cui l’Organizzazione rimborsa i contributi finanziari eccezionali che altri Stati le hanno versato durante il medesimo esercizio finanziario.
(2) Le somme il cui importo corrisponde alla percentuale delle tasse riscosse per il mantenimento in vigore dei brevetti europei nello Stato di cui al paragrafo 1, così come sono definite nell’articolo 39, devono essere versate da questo Stato anche dopo che abbia cessato di far parte della presente convenzione; l’importo di queste somme è quello che lo Stato considerato doveva versare alla data in cui esso ha cessato di far parte della presente convenzione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.