Les États contractants,
désireux de contribuer au développement de la science et de la technologie,
désireux de perfectionner la protection légale des inventions,
désireux de simplifier et de rendre plus économique l’obtention de la protection des inventions lorsqu’elle est désirée dans plusieurs pays,
désireux de faciliter et de hâter l’accès de tous aux informations techniques contenues dans les documents qui décrivent les inventions nouvelles,
désireux de stimuler et d’accélérer le progrès économique des pays en voie de développement en adoptant des mesures de nature à accroître l’efficacité de leurs systèmes légaux de protection des inventions, qu’ils soient nationaux ou régionaux, en leur permettant d’avoir facilement accès aux informations relatives à l’obtention de solutions techniques adaptées à leurs besoins spécifiques et en leur facilitant l’accès au volume toujours croissant de la technologie moderne,
donvaincus que la coopération internationale facilitera grandement la réalisation de ces buts,
ont conclu le présent traité:
Gli Stati contraenti,
Desiderosi di contribuire allo sviluppo della scienza e della tecnica,
Desiderosi di migliorare la protezione legale delle invenzioni,
Desiderosi di semplificare e rendere meno costoso l’ottenimento della protezione delle invenzioni quando questa sia desiderata in parecchi paesi,
Desiderosi di facilitare e accelerare per tutti l’accesso alle informazioni tecniche contenute nei documenti che descrivono nuove invenzioni,
Desiderosi di stimolare e accelerare il progresso economico dei paesi in sviluppo apprestando provvedimenti destinati ad accrescere l’efficacia dei loro sistemi legali di protezione delle invenzioni, siano essi nazionali o regionali, permettendo a detti paesi di accedere facilmente alle informazioni relative all’ottenimento di soluzioni tecniche adattate ai loro bisogni specifici e aiutandoli ad accedere alla tecnologia moderna in costante progresso,
Convinti che la cooperazione internazionale renderà molto più facile la realizzazione di questi scopi,
Hanno concluso il seguente trattato:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.