Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale

0.232.141.1 Traité de coopération du 19 juin 1970 en matière de brevets (PCT)

0.232.141.1 Trattato di cooperazione del 19 giugno 1970 in materia di brevetti (PCT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 53 Assemblée

1)
a) L’Assemblée est composée des États contractants, sous réserve de l’art. 57.8).
b) Le gouvernement de chaque État contractant est représenté par un délégué, qui peut être assisté de suppléants, de conseillers et d’experts.
2)
a) L’Assemblée:
i)
traite de toutes les questions concernant le maintien et le développement de l’Union et l’application du présent traité;
ii)
s’acquitte des tâches qui lui sont expressément assignées dans d’autres dispositions du présent traité;
iii)
donne au Bureau international des directives concernant la préparation des conférences de revision;
iv)
examine et approuve les rapports et les activités du Directeur général relatifs à l’Union et lui donne toutes directives utiles concernant les questions de la compétence de l’Union;
v)
examine et approuve les rapports et les activités du Comité exécutif établi conformément à l’al. 9) et lui donne des directives;
vi)
arrête le programme, adopte le budget triennal de l’Union et approuve ses comptes de clôture;
vii)
adopte le règlement financier de l’Union;
viii)
crée les comités et groupes de travail qu’elle juge utiles à la réalisation des objectifs de l’Union;
ix)
décide quels sont les États non contractants et, sous réserve de l’al. 8), quelles sont les organisations intergouvernementales et internationales non gouvernementales qui peuvent être admis à ses réunions en qualité d’observateurs;
x)
entreprend toute autre action appropriée en vue d’atteindre les objectifs de l’Union et s’acquitte de toutes autres fonctions utiles dans le cadre du présent traité.
b) Sur les questions qui intéressent également d’autres unions administrées par l’Organisation, l’Assemblée statue après avoir pris connaissance de l’avis du Comité de coordination de l’Organisation.

3)  Un délégué ne peut représenter qu’un seul État et ne peut voter qu’au nom de celui‑ci.

4)  Chaque État contractant dispose d’une voix.

5)
a) La moitié des États contractants constitue le quorum.
b) Si ce quorum n’est pas atteint, l’Assemblée peut prendre des décisions; toutefois, ces décisions, à l’exception de celles qui concernent sa procédure, ne deviennent exécutoires que si le quorum et la majorité requis sont atteints par le moyen du vote par correspondance prévu par le règlement d’exécution39.
6)
a) Sous réserve des art. 47.2)b), 58.2)b), 58.3) et 61.2)b), les décisions de l’Assemblée sont prises à la majorité des deux tiers des votes exprimés.
b) L’abstention n’est pas considérée comme un vote.

7)  S’il s’agit de questions intéressant exclusivement les États liés par le chap. II, toute référence aux États contractants figurant aux al. 4), 5) et 6) est considérée comme s’appliquant seulement aux États liés par le chap. II.

8)  Toute organisation intergouvernementale nommée en tant qu’administration chargée de la recherche internationale ou en tant qu’administration chargée de l’examen préliminaire international est admise en qualité d’observateur aux réunions de l’Assemblée.

9)  Lorsque le nombre des États contractants dépassera quarante, l’Assemblée établira un Comité exécutif. Toute référence faite au Comité exécutif dans le présent traité ou dans le règlement d’exécution vise l’époque où ce comité aura été établi.

10)  Jusqu’à l’établissement du Comité exécutif, l’Assemblée se prononce, dans les limites du programme et du budget triennal, sur les programmes et budgets annuels préparés par le Directeur général.

11) a)40
L’Assemblée se réunit une fois tous les deux ans en session ordinaire, sur convocation du Directeur général et, sauf cas exceptionnels, pendant la même période et au même lieu que l’Assemblée générale de l’Organisation.
b)41 L’Assemblée se réunit en session extraordinaire sur convocation adressée par le Directeur général, à la demande du Comité exécutif ou à la demande d’un quart des États contractants.

12)  L’assemblée adopte son règlement intérieur.

39 RS 0.232.141.11

40 Nouvelle teneur selon la mod. entrée en vigueur le 3 mai 1984 (RO 1984 566).

41 Anciennement let. c.

Art. 53 Assemblea

1)
a) L’Assemblea, fatto salvo l’articolo 57.8), è composta degli Stati contraenti.
b)
Il governo di ogni Stato contraente è rappresentato da un delegato, che può essere assistito da supplenti, da consiglieri e da esperti.
2)
a) L’Assemblea:
i)
tratta tutte le questioni concernenti il mantenimento e lo sviluppo dell’Unione e l’applicazione del presente trattato;
ii)
svolge i compiti che le sono esplicitamente attribuiti in altre disposizioni del presente trattato;
iii)
impartisce all’Ufficio internazionale le direttive concernenti la preparazione delle conferenze di revisione;
iv)
esamina e approva le relazioni e le attività del Direttore generale relative all’Unione e gli impartisce le necessarie direttive sulle questioni di competenza dell’Unione;
v)
esamina e approva i rapporti e le attività del Comitato esecutivo istituito conformemente al paragrafo 9) e gli impartisce direttive;
vi)
stabilisce il programma, adotta il bilancio triennale dell’Unione e ne approva i conti di chiusura;
vii)
adotta il regolamento finanziario dell’Unione;
viii)
istituisce i comitati e i gruppi di lavoro che ritiene utili per realizzare gli scopi dell’Unione;
ix)
decide quali Stati non contraenti e, fatto salvo il paragrafo 8, quali organizzazioni intergovernative e quali organizzazioni internazionali non governative possono essere ammessi come osservatori alle‑ sue riunioni;
x)
intraprende qualsiasi altra azione intesa al conseguimento degli scopi dell’Unione e svolge qualsiasi altro compito utile nel quadro del presente trattato.
b)
Sulle questioni che interessano anche altre Unioni amministrate dall’Organizzazione, l’Assemblea delibera dopo aver sentito il parere del Comitato di coordinamento dell’Organizzazione.

3)  Un delegato può rappresentare un solo Stato e votare soltanto a nome di esso.

4)  Ciascun Stato contraente dispone di un voto.

5)
a) La metà degli Stati contraenti costituisce il quorum.
b)
Ancorché il quorum non sia raggiunto, l’Assemblea può deliberare; tuttavia, le deliberazioni, eccettuate quelle concementi la procedura, divengono esecutive solo se il quorum e la maggioranza richiesti sono ottenuti mediante il voto per corrispondenza previsto dal regolamento d’esecuzione38.
6)
a) Fatti salvi gli articoli 47.2)b), 58.2)b), 58.3) e 61.2)b), l’Assemblea decide con la maggioranza dei due terzi dei voti espressi.
b)
L’astensione non è considerata voto.

7)  Se si tratta di questioni che interessano esclusivamente gli Stati vincolati dal capitolo 11, ogni riferimento agli Stati contraenti figurante nei paragrafi 4), 5) e 6) è da considerare come valevole solamente per gli Stati vincolati dal capitolo 11.

8)  Ogni organizzazione intergovernativa nominata come amministrazione incaricata della ricerca internazionale o come amministrazione incaricata dell’ esame preliminare internazionale è ammessa come osservatore alle riunioni dell’Assemblea.

9)  Allorché vi saranno più di quaranta Stati contraenti, l’Assemblea istituirà un Comitato esecutivo. Ogni riferimento al Comitato esecutivo fatto nel presente trattato o nel regolamento d’esecuzione va inteso con riferimento a quando detto Comitato sarà istituito.

10)  Fino alla istituzione del Comitato esecutivo, l’Assemblea si pronuncia, nei limiti del programma e del bilancio preventivo triennale, sui programmi e sui bilanci preventivi annuali preparati dal Direttore generale.

11) a)39 L’Assemblea si riunisce una volta ogni due anni in sessione ordinaria su convocazione del Direttore generale e, salvo casi eccezionali, durante il medesimo periodo e nel medesimo luogo in cui si riunisce l’Assemblea generale dell’Organizzazione.
b)40
L’Assemblea si riunisce in sessione straordinaria su convocazione fatta dal Direttore generale a domanda del Comitato esecutivo o a domanda di un quarto degli Stati contraenti.

12)  L’Assemblea adotta il suo regolamento interno.

38 RS 0.232.141.11

39 Nuovo testo giusta la mod. entrata in vigore il 3 mag. 1984 (RU 1984 566).

40 Originaria lett. c).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.