Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale

0.232.141.1 Traité de coopération du 19 juin 1970 en matière de brevets (PCT)

0.232.141.1 Trattato di cooperazione del 19 giugno 1970 in materia di brevetti (PCT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 47 Délais

1)  Le calcul des délais prévus dans le présent traité est fixé par le règlement d’exécution37.

2)
a) Tous les délais fixés dans les chap. I et II du présent traité peuvent, en dehors de toute revision selon l’art. 60, être modifiés par décision des États contractants.
b) La décision est prise par l’Assemblée ou par vote par correspondance et doit être unanime.
c) Les détails de la procédure sont fixés par le règlement d’exécution.

Art. 47 Termini

1)  Le norme per il computo dei termini previsti nel presente trattato sono fissate dal regolamento d’esecuzione36.

2)
a) Tutti i termini stabiliti nei capitoli 1 e Il del presente trattato possono essere modificati, indipendentemente da ogni revisione secondo l’articolo 60, mediante decisione degli Stati contraenti.
b)
La decisione è presa dall’Assemblea o con voto per corrispondenza e deve essere unanime.
c)
I dettagli della procedura sono stabiliti dal regolamento d’esecuzione.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.