Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale

0.231.13 Convention de Berne pour la Protection des oeuvres littéraires et artistiques revisée à Bruxelles le 26 juin 1948

0.231.13 Convenzione di Berna per la protezione delle opere letterarie e artistiche riveduta a Bruxelles il 26 giugno 1948

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

(Etat le 6 juin 2006)0.231.13Nicht löschen bitte "1 " !!

0.231.13

Texte original

Convention de Berne
pour la protection des œuvres littéraires
et artistiques révisée à Bruxelles le 26 juin 19482

Conclue à Bruxelles le 26 juin 1948
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 22 juin 19553
Instrument d’adhésion déposé par la Suisse le 25 octobre 1955
Entrée en vigueur pour la Suisse le 2 janvier 1956

(Etat le 6 juin 2006)

1 RO 1955 1114; FF 1954 II 589

2 Dans les relations entre les Etats qui, comme la Suisse, ont ratifié les art. 22 et s. concernant les dispositions administratives de la convention de Berne revisée en 1967 à Stockholm, ou y ont adhéré (RS 0.231.14 art. 32 al. 1), lesdits articles remplacent les arts. 21 et s. de la présente convention.

3 RO 1955 1113

Titolo

(Stato 6  giugno 2006)0.231.13Nicht löschen bitte "1 " !!

0.231.13

Traduzione2

Convenzione di Berna per la protezione
delle opere letterarie e artistiche riveduta
a Bruxelles il 26 giugno 19483

Conchiusa a Bruxelles il 26 giugno 1948
Approvata dall’Assemblea federale il 22 giugno 19554
Istrumento d’adesione depositato dalla Svizzera il 25 ottobre 1925
Entrata in vigore per la Svizzera il 2 gennaio 1956

(Stato 6  giugno 2006)

1 RU 1955 1122; FF 1954 II 596 ediz. 589 ediz. franc.

2 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 Nei rapporti fra gli Stati che, come la Svizzera, hanno ratificato gli art. 22 e segg. concernenti le disposizioni amministrative della Conv. di Berna, riveduta a Stoccolma nel 1967 o vi hanno aderito (RS 0.231.14 art. 32 cpv. 1), detti articoli sostituiscono gli art. 21 e segg. della presente Conv.

4 RU 1955 1121

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.