1) Tout État membre peut dénoncer la présente Convention par notification adressée au Directeur général.
2) La dénonciation prend effet six mois après la date à laquelle le Directeur général a reçu la notification.
1) Ogni Stato membro può denunciare la presente Convenzione mediante notificazione al Direttore generale.
2) La denuncia prende effetto sei mesi dopo la data in cui il Direttore generale ha ricevuto la notificazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.