Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.22 Droit des obligations
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.22 Diritto delle obbligazioni

0.221.222.32 Convention de Budapest du 22 juin 2001 relative au contrat de transport de marchandises en navigation intérieure (CMNI)

0.221.222.32 Convenzione di Budapest del 22 giugno 2001 concernente il contratto di trasporto di merci per navigazione interna (CMNI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Inscription de réserves sur les documents de transport

(1)  Le transporteur est en droit d’inscrire des réserves sur le document de transport

a)
concernant les dimensions, le nombre ou le poids des marchandises, s’il a des raisons de soupçonner que les indications de l’expéditeur sont inexactes ou s’il n’a pas eu de moyens suffisants pour contrôler ces indications, notamment parce que les marchandises n’ont pas été comptées, mesurées ou pesées en sa présence, de même que parce que, sans accord exprès, les dimensions ou le poids ont été déterminés par jaugeage;
b)
concernant les marques d’identification qui n’ont pas été apposées clairement et durablement sur les marchandises mêmes ou, si elles sont emballées, sur les récipients ou emballages;
c)
concernant l’état apparent des marchandises.

(2)  Lorsque le transporteur ne fait pas mention de l’état apparent des marchandises ou n’émet pas de réserves à ce sujet, il est réputé avoir mentionné dans le document de transport que les marchandises étaient en bon état apparent.

(3)  Lorsque, conformément aux indications figurant dans le document de transport, les marchandises ont été placées dans un conteneur ou dans des cales du bateau scellées par des personnes autres que le transporteur, ses préposés ou mandataires, et lorsque ni le conteneur ni les scellés ne sont endommagé ou brisés jusqu’au port de déchargement ou au lieu de livraison, il est présumé que la perte de marchandises ou les dommages n’ont pas été occasionnés pendant le transport.

Art. 12 Iscrizione di riserve nei documenti di trasporto

(1)  Il vettore è autorizzato a iscrivere nel documento di trasporto riserve concernenti:

a)
le dimensioni, il numero o il peso delle merci, se vi è motivo di supporre che le indicazioni del mittente siano inesatte o se quest’ultimo non disponeva di mezzi sufficienti per controllare dette indicazioni, in particolare perché le merci non sono state contate, misurate o pesate in sua presenza, come pure perché, senza esplicito accordo, le dimensioni o il peso sono stati determinati mediante stazzatura;
b)
le marche di identificazione, se non sono state apposte in modo chiaro e duraturo sulle merci stesse o, se imballate, sui contenitori o gli imballaggi;
c)
lo stato apparente delle merci.

(2)  Qualora il vettore ometta di menzionare lo stato apparente delle merci o di esprimere riserve a tale riguardo, si considera che egli abbia annotato nel documento di trasporto che le merci erano apparentemente in buono stato.

(3)  Qualora le merci siano state depositate, conformemente alle indicazioni del documento di trasporto, in un contenitore o in scompartimenti della stiva sigillati da persone diverse dal vettore, dai suoi agenti o mandatari, e qualora né il contenitore né i sigilli siano stati danneggiati prima di raggiungere il porto di scaricazione o luogo di consegna, si presuppone che la perdita o il danneggiamento delle merci non siano sopravvenuti durante il trasporto.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.