1¶ (Etat le 28 février 2006)0.221.211.4
0.221.211.4
Texte original
Conclue à La Haye le 15 juin 1955
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 29 juin 19722
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 29 août 1972
Entrée en vigueur pour la Suisse le 27 octobre 1972
(Etat le 28 février 2006)
1¶ (Stato 28 febbraio 2006)0.221.211.4
0.221.211.4
Traduzione2
Conchiusa all’Aia il 15 giugno 1955
Approvata dall’Assemblea federale il 29 giugno 19723
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 29 agosto 1972
Entrata in vigore per la Svizzera il 27 ottobre 1972
(Stato 28 febbraio 2006)
1 RU 1972 2087; FF 1971 II 905
2 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.