L’examen de l’autorité d’exécution se bornera aux conditions visées dans l’art. 2 et aux documents énumérés à l’art. 4.
L’esame dell’autorità esecutiva sarà ristretto alle condizioni previste nell’articolo 2 e ai documenti previsti nell’articolo 4.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.