Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.21 Droit des personnes, de la famille et des successions. Droits réels
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.21 Diritto delle persone, di famiglia e successorio. Diritti reali

0.211.221.431 Convention du 24 octobre 1956 sur la loi applicable aux obligations alimentaires envers les enfants

0.211.221.431 Convenzione del 24 ottobre 1956 sulla legge applicabile alle obbligazioni alimentari verso i figli

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

Par dérogation aux dispositions de l’article premier chacun des Etats contractants peut déclarer applicable sa propre loi, si

a.
La demande est portée devant une autorité de cet Etat,
b.
La personne à qui les aliments sont réclamés ainsi que l’enfant ont la nationalité de cet Etat, et
c.
La personne à qui les aliments sont réclamés a sa résidence habituelle dans cet Etat.

Art. 2

In derogazione alle disposizioni dell’articolo 1, ogni Stato contraente può dichiarare applicabile la sua legge, qualora:

a.
la domanda sia proposta davanti a un’autorità di tale Stato;
b.
la persona a cui sono richiesti gli alimenti, e il figlio abbiano la cittadinanza di tale Stato;
c.
la persona a cui sono richiesti gli alimenti dimori abitualmente in tale Stato.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.